|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Road Runners Club Kňrsou ta
invitá tur koredó i kanadó pa bin partisipá na e |
|
| |
|
| Benefit Run |
|
|
| riba djadumingu 2 di ougůstůs próksimo
7’or di mainta. |
|
| E ruta lo ta rňnt di Koredor. Bo por
partisipá na sea e ruta di 5 km ňf esun di 7 km. |
|
|
| E suma di inskripshon pa e Benefit run
ta fl. 10,00 pa persona (mucha fl. 5,00) pero si un hende ke paga fl. 5,00 ňf |
|
| mas riba e montante aki, e ta risibí
un t-shirt di un kareda anterior. |
|
| Esaki ta bálido solamente riba e
dianan ofisial di inskripshon, djasabra 25 i djaluna 27 di yüli. |
|
|
| Lo entregá e benefisio di e kareda aki
na Fundashon Pro Bista (ántes ”Sosiedat Di Siegu”). |
|
|
| Inskripshon: djasabra 25 di yüli
2009 mainta di 10’or te 12’or i |
|
| djaluna 27 di yüli 2009
anochi di 6’or te 9’or na SDK. |
|
|
|
|
|
| *
- * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * -
* - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * |
|
|
|
| Road Runners Club Kňrsou nodigt alle
lopers en wandelaars uit om te komen meedoen met de |
|
|
| Benefit Run |
|
|
| op zondag 2 augustus a.s. om 7 uur ’s
morgens. |
|
| Het parcours is rond de Koredor. U
kunt meedoen aan een 5 km of 7 km
loop. |
|
|
| De inschrijving voor de Benefit Run is
fl. 10,- per persoon (voor kinderen fl. 5,00) maar indien iemand daarboven op |
|
| fl.5,00 of meer betaalt, kan hij een
t-shirt krijgen van een van onze vorige kareda’s. |
|
| Dit is echter alleen geldig op de
officiële inschrijfdagen, zaterdag 25 en maandag 27 juli. |
|
|
|
| De opbrengst van deze loop zal
geschonken worden aan de Fundashon Pro Bista (voorheen Blindencentrum). |
|
|
| Inschrijving: zaterdag 25 juli 2009
van 10.00 tot 12.00 uur en |
|
| maandag 27 juli 2009 van
18.00 tot 21.00 uur in het SDK. |
|
|
|
|
|
|
| Wijzigingen voorbehouden |
|
| posted 6 jul. 2009 |
|
|
| . |
|
|
|